ข่าวประชาสัมพันธ์
เกียวกับสันติสุขสาร
ต้องการติดต่อและสนับสนุนมูลนิธิชี้นำสู่สันติสุข

- - - - - - - ฝากข้อความถึงมูลนิธิ - - - - - - - -

 วีดีโอมูลนิธิ


รู้จักอิสลาม



อายะฮถือศีลอด



อัลกุรอาน ซูเราะฮอัรเราะฮมาน



อัลกุรอาน ซูเราะฮฺอัลอินซาน[Surah Al-Insaan]


...ไม่ว่าการกระทำใดๆ หากได้รับการฝึกฝนอยู่เสมอ ก็จะกลายเป็นของง่ายดายในเวลาต่อมา...



ยะญูจญฺ และมะญูจญฺ (โดย. ส.สมอเอก)


 

ยะญูจญฺ และมะญูจญฺ
โดย. ส.สมอเอก
 
ยะญูจญฺ และมะญูจญฺ เป็นชื่ออะญัม (ไม่ใช้อรับ)และบางคนบอกว่าเป็นชื่อ อรับ
 
************************************
 
และตามนัยนี้ การแยกของมันทั้งสอง ก็จะแยกมาจาก อัจญะตินนารุอะญีญา เมื่อไฟลุกลามใหญ่โต หรือมาจากอุญาจ และมัน คือ น้ำที่เค็มจัด ที่ทำให้เกิดการเผาไหม้ จากความเค็มของมัน บางคนบอกว่า มาจากคำว่าอัจญฺ และมัน ก็คือ การวิ่งเร็ว บางคนบอกว่า มะญูจญฺมาจากคำว่า มาจญฺ เมื่อมันเกิดความปั่นป่วน ซึ่งการแยกที่ว่า มีคำตรัสของพระองค์ ตะอา ต่อไปนี้ มาสนับสนุน คือ .
 
"وَتَرَكْنَابَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوْجُ فِي بَعْضٍ"
 
“และวันนั้น เราได้ทิ้งบางคนของพวกเขา ให้ปั่นป่วนอยู่ในอีกบางคน”. (อัลกะฮฟฺ/99).
 
ซึ่งมันทั้งสองมาในตราชั่งยัฟอูน ในคำว่า (ยะญูจญฺ) และมัฟอูล ในคำว่า (มะญูจญฺ) หรือมาในตราชั่งฟาอูล ทั้งสองคำเลย .
 
อันนี้ เมื่อชื่อทั้งสองเป็นอรับ ส่วนเมื่อเป็นอะญัม ทั้งสองก็ไม่ได้แยกมาจากตัวใด เพราะคำอะญัมนั้น ไม่มีการแยกมาจากตัวใด .
 
เดิมที่ยะอฺญูจญฺ และมะญูจญฺ มาจากมนุษย์ มาจากลูกหลานของอาดัม และเฮาวาอฺ อะลัยฮิมัสสลาม ทั้งสองมาจากลูกหลานยาฟิธ อบุตตุรกฺ ยาฟิธ มาจากลูกหลานของนูหฺ อะลัยฮิสสลาม และสิ่งที่บ่งบอกว่า เขาทั้งสองมาจากลูกหลานของอาดัม คือ สิ่งที่บุคอรียฺได้เล่าจากอบูสะอี๊ด ร่อฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า ท่านร่อซูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม กล่าวว่า อัลลอฮฺ ตะอาลา ตรัสได้ว่า .
 
"يَاآدَم ! فَيَقُوْلُ :لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ . فَيَقُوْلُ: اخْرِجْ بَعْثَ النَّارِ.
 
قَالَ: وَمَابَعْثُ النَّارِ ؟ قَالَ: كُلّ أَلْفٍ تِسْعمِائَةٍ وَتِسْعٍ وَتِسِعِيْنَ . فَعِنْدَهُ يَشِيْبُ
 
الصَّغِيْرُ وَتَضَعُ كُلُّ ذََاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا ، وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَاهُمْ بِسُكَارَى ،
 
وَلَكِنَّ عَذاَبَ اللهِ شَدِيْدٌ) . قَالُواْ : وَأَيُّنَاذَلِكَ الْوَاحِدُ ؟ . قَالَ : أَبْشِرُواْ فَإِنَّ مِنْكُمْ
 
رَجُلاً وَمِنْ يَأْجُوْج وَمَأْجُوْج أَلْف) . (رَوَاهُ الْبُخَارِي)
 
“โอ้ อาดัม!อาดัม กล่าวว่า ขอน้อมรับแด่พระองค์ท่าน และความดีนั้น อยู่หน้าพระองค์ท่าน พระองค์ตรัสว่า เจ้าจงนำเอาหมู่คณะผู้ถูกส่งนรกออกมา อาดัม กล่าวว่า หมู่คณะผู้ถูกส่งนรก คือ อะไร ? พระองค์ตรัสว่า: จากทุกหนึ่งพัน จำนวนเก้าร้อยเก้าสิบเก้าคน ณ ตรงนั้น เด็กผมจะหงอก ผู้ตั้งครรภ์ทุกคนจะคลอดลูกออกมา ท่านจะเห็นผู้คนทั้งหลายมึนเมา ในขณะที่พวกเขาไม่ได้มึนเมาแต่ประการใด แต่ทว่า การลงโทษของอัลลอฮฺนั้น มันรุนแรงยิ่งนัก พวกเขากล่าวว่า คนใดของเรา ที่เป็นคนเดียวคนนั้น ? ท่านกล่าวว่า ท่านทั้งหลายจงแจ้งข่าวดี เพราะว่า แท้จริง ในหมู่ของท่านทั้งหลาย จะมีหนึ่งคน และจากยะญูจญฺ และมะญูจญฺ จะมีหนึ่งพันคน”. (รายงานโดยบุคอรียฺ) .
 
อับดุลลอฮฺ อิบนุ อัมรฺ กล่าวว่า ท่านร่อลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม กล่าวไว้ว่า .
 
"أَنَّ يَأْجُوْجَ وَمَأْجُوْجَ مِنْ وَلَدِ آدَمَ ، وَأَنَّهُمْ لَوْ أُرْسِلُواْإِلَى النَّاسِ لأَفْسَدُواْعَلَيْهِمْ
 
مَعَايِشَهُمْ ، وَلَنْ يَمُوْتَ مِنْهُمْ أَحَدٌإِلاَّتَرَكَ مِنْ ذُرِّيَتِهْ أَلْفًافَصَاعِدًا"
 
“ แท้จริง ยะญูจญฺ และมะญูจญฺ มาจากลูกหลานของอาดัม และว่า หากพวกเขาถูกส่งมายังผู้คนทั้งหลาย พวกเขาก็จะทำให้ชีวิตความเป็นของผู้คนทั้งหลายเกิดการเสียหาย และจะไม่มีคนหนึ่งคนใดของพวกเขาตาย นอกจากเขาจะทิ้งจากลูกหลานของเขาไว้ จำนวน 1,000 คนขึ้นไปไว้ ”.
 
ลักษณะของพวกเขา
 
พวกเขามีความคล้ายมนุษย์จำพวกเดียวกับพวกเขา จากพวกเตอร์ก มองโกล ตาเล็ก จมูกสั้นแบน ผมสีดอกเลา หน้าสั้น ใบหน้าของพวกเขาเหมือนกับโล่ที่ถูกหุ้มด้วยหนัง มาในรูปร่างลักษณะ และสีผิวของพวกเตอร์ก .
อิมามอะหฺมัดรายงานว่า ท่านร่อซูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้กล่าวในคุฏบะฮฺ ในขณะที่ท่านพันนิ้วมือของท่าน จากการต่อยของแมงป่อง ว่า .
 
"إنَّكُمْ تَقُوْلُوْنَ:لاَعَدُوَّ ، وَإِنَّكُمْ لاَتَزَالُوْنَ تُقَاتِلُوْنَ عَدُوًّا حَتَّي يَأْتِي يَأْجُوْجُ
 
وَمَأْجُوْج:عِرَاضُ الَوُجُوْهِ ، صِغَارُالْعُيُوْنْ ، شُهُبُ الشِّعَافِ ، وَمِنْ كُلِّ حَدْبٍ
 
يَنْسِلُوْنَ ، كَأَنََّ وُجُوْهَمُ الْمَجَانُ الْمُطْرَقَةُ".
 
แท้จริง ท่านทั้งหลายกล่าวว่า ไม่มีศัตรู และแท้จริง ท่านทั้งหลายยังคงต่อสู่กับศัตรู จนกว่า ยะญูจญฺ และมะญูจญฺจะมา:พวกเขาหน้าสั้น ตาเล็ก ผมสีดอกเลา และพวกเขาจะเคลื่อนลงมาจากทุกที่สูง ใบหน้าของพวกเขาเหมือนโล่ที่ถูกหุ้มด้วยหนั”.
 
อิบนุ หะญัร กล่าวบางรายงานเกี่ยวลักษณะของพวกเขา แต่ทั้งหมดเป็นรายงานที่อ่อน และจากสิ่งที่มีมาในรายงานต่างๆ คือว่า พวกเขามีสามพวก พวกหนึ่ง ร่างกายของพวกเขาเหมือนต้นซิดาร์ และมัน ก็คือ ต้นไม้ที่ใหญ่มาก พวกหนึ่งมีสี่แขนบวกสี่แขน และอีกพวกหนึ่งกางหูของพวกเขาข้างหนึ่ง และพับอีกข้างหนึ่ง .  
 
และมีรายงานมาเหมือนกันว่า ความสูงของพวกเขา หนึ่งคืบ สองคืบ และคนที่สูงที่สุดของพวกเขา สามคืบ .
 
และสิ่งที่รายงานต่างๆ ที่ถูกต้องบ่งบอกถึงนั้น คือว่า พวกเขาเป็นบรรดาชายที่มีความแข็งแรง ไม่มีคนหนึ่งคนใดสามารถมาสู้รบกับพวกเขาได้ และเป็นเรื่องที่ห่างไกล การที่ความสูงของพวกเขาจะสูงหนึ่ง หรือสองคืบ .
 
และในหะดีษของอันเนาว๊าส อิบนุ ซัมอาน มีรายงานว่า อัลลอฮุอันฮฺ ได้มีวะฮีมายังอีซา อะลัยฮิสสลาม ถึงการออกมาของยะญูจญฺ และมะญูจญฺ และว่า ไม่มีใครที่จะไปสู้รบกับพวกเขาได้ และทรงใช้ท่านให้นำเอาบรรดาผู้ศรัทธา ออกไปจากทางของพวกเขา โดยที่พระองตรัสแก่พวกเขาว่า .
 
"حَرِّزْعِبَادِي إِلىَ الطُّوْرِ"
 
“เจ้าจงเอาบรรดาบ่าวของฉันหลบไปทางภูเขาฏู้ร”
หลักฐานต่างๆเกี่ยวกับการออกมาของพวกเขา
 
พระองค์ ตะอาลา ตรัสไว้ว่า .
 
"حَتَّى إِذَافُتِحَت يَأْجُوْج وَمَأْجُوْج وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدْبٍ يَنْسِلُوْنَ وَاقْتَرَبَ وَعْدُالْحَقِّ
 
فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُالَّذِيْنَ كَفَرُواْ يَا وَيْلَنَاقَدْكُنَّاِفي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَابَلْ كُنَّاظَالِمِيْنَ"
 
“จนกระทั่งเมื่อเขื่อนยะญูจญฺ และมะยูจญฺถูกเปิด พวกเขาก็เคลื่อนลงมาจากทุกที่สูง สัญญาแห่งความจริงใกล้เข้ามาทุกทีแล้ว ซึ่งเมื่อนั้น ตาของพวกที่ปฏิเสธจะเพ่งมอง พลางกล่าวว่า โอ้ ความวิบัติของเรา แต่ก่อนเราได้อยู่ในความเผอเรอในสิ่งนี้ ยิ่งไปกว่านั้นเราเป็นผู้ที่อธรรมด้วย”. (อัลอันบิยาอฺ/96-97).
พระองค์ ตะอาลา ได้ตรัสในเรื่องของธุลก็อรนัยนฺไว้ว่า .
 
"ثُمَّ اتبَعَ سَبَبًاحَتَّى بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِوَجَدَ مِنْ دُوْنِهمَاقَوْمًالاَيَكَادُوْنَ يَفْقَهُوْنَ قَوْلاً قَالُواْ
 
يَاذَالْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوْجَ وَمَأْجُوَْجَ مُفْسِدُوْنَ فِي الأَرْضِ فَهَلِ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَى أَنْ تَجْعَلَ
 
بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا قَالَ مَامَكَّنِّي فِيْهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِيْنُوْنِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْماًْ آتُوْنِي
 
زُبُرَالْحَدِيْدِ حَتَّى سَاوَى بَيْنَ الصَّدفَيْنِ قَالَ انْفُخُواْ حَتَّى إِذَاجَعَلَُ نَارًا قَالَ آتُوْنِي أُفْرِغُ عَلَيْهِ
 
قِطْرًا فَمَااسْطَاعُواْ أَنْ يَظْهَرُوْهُ وَمَااسْتَطَاعُواْلَهُ نَقْبًا قَالَ هَذاَ مِنْ رَحَمَةِ رَبِّي جَعَلَهُ دَكَّاءَ
 
وَكَانَ وَعْدُرَبِّي حَقًّا وَتَرَكْنَابَعْضَهُمْ يَمُوْجُ فِي بَعْضٍ وَنُفِخَ فِي الصُّوْرِ فَجَمَعْنَاهُمِ جَمْعًا".
 
(الكهف/92-99) .
 
“หลังจากนั้น เขาได้เดินไปอีกทางหนึ่ง จนกระทั่งได้ไปถึงระหว่างสองเขื่อน ได้พบด้านหลังของมันซึ่งหมู่คณะที่เกือบจะไม่เข้าใจคำกล่าวใดๆ พวกเขากล่าวว่า โอ้ ธุลก็อรนัยนฺ แท้จริง ยะญูจญฺ และมะญูจญฺ เป็นผู้ที่ก่อความเสื่อมเสียขึ้นในพื้นแผ่นดิน แล้วเราจะกำหนดค่าจ้างให้แก่ท่าน โดยให้ท่านสร้างเขื่อนขึ้นมากั้นระหว่างเรากับพวกเขา เอาไหม เขากล่าวว่า สิ่งที่พระผู้เป็นเจ้าของฉันได้ทรงให้ฉัน จากการมีพละกำลง การครอบครอง เป็นสิ่งที่ดีกว่า ท่านทั้งหลายก็จงช่วยฉันด้วยกำลัง (คน อุปกรณ์...) เพื่อที่ฉันจะได้สร้างเขื่อนขึ้นมากั้นระหว่างท่านทั้งหลายกับพวกเขา ไปจนเมื่อมันเท่ากัน ระหว่างภูเขาทั้งสองลูก เขากล่าวว่า ท่านหลายจงเป่าไป จนเมื่อมันทำให้เกิดไฟขึ้นมา เขากล่าวว่า ขอให้ท่านได้เททองเหลืองละลายลงไปในนั้น พวกเขาก็ไม่สามารถที่จะขึ้นสูงไปกว่านั้นได้
และไม่สามารถเจาะรูผ่านไปได้ เขา (ธุลก็อรนัยนฺ)
 
กล่าวว่า อันนี้เป็นความเมตตาอันหนึ่งจากพระผู้เป็นเจาของฉัน เมื่อสัญญาของพระผู้เป็นเจ้าของฉันได้มาถึง พระองค์ก็ได้ทรงทำให้มันราบเท่าพื้นแผ่นดิน และสัญญาของพระผู้เป็นเจ้าของฉันเป็นจริง และในวันนั้น เราได้ปล่อย ให้บางคนของพวกเขาปั่นป่วนอยู่ในอีกบางคน สังข์ถูกเป่า แล้วเราได้รวมพวกเขาไว้ทั้งหมด”.(อัลกะฮฟฺ/92-97) .
 
โองการต่างๆ เหล่านี้ บ่งบอกถึงการออกมาของพวกเขา และว่า อันนี้ คือ เครื่องหมายหนึ่ง ที่บ่งบอกถึงความใกล้ของการเป่าสังข์ การพังทลายของโลกนี้ และการนเกิดขึ้นของวันสิ้นโลก .
 
อุมมุ หะบีบะฮฺ บินตุ อบีซูฟยาน กล่าวว่า ไซยนับ บินตุ ญะหชฺ กล่าวว่า วันหนึ่งท่านร่อซูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้เข้าไปหานาง ในลักษณะที่มีความตระหนกตกใจ พร้อมกล่าวว่า .
 
"لاَإِلَهَ إِلاَّاللهُ ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّقَدِاقْتَرَبَ ، فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوْجَ وَمَأْجُوْجَ مِثْلُ هَذِهِ"
 
“ ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺเท่านั้น ความหายนะสำหรับประชาชนคน -
อรับ จากความชั่วร้าย ใกล้เข้ามาทุกทีแล้ว วันนี้ มันถูกเปิด จากเขื่อนยะยูจญฺ และมะญูจญฺถูกเปิด อย่างนี้เลย ”. ท่านได้แกว่งหัวแม่มือของท่าน และนิ้วชี้ที่ถัดไป ไซยนับ บินตุ ญะหฺช กล่าวว่า แล้วฉันกล่าวว่า โอ้ ท่านร่อซูลุลลอฮฺ เราจะต้องหายนะ ในขณะที่ในหมู่ของเรามีบรรดาผู้คนที่ดีด้วยหรือ ? ท่านกล่าวว่า .
 
"نَعَمْ ، إِذَاكَثُرَالْخُبْثُ"
 
“ ใช้ เมื่อความชั่วมีมาก”.
มีมาในหะดีษของอันเนาวาส อิบนุ ซัมอาน ร่อฎิยัลลอฮุอันฮฺ ซึ่งในจำนวนนั้น ก็มีสิ่งนี้อยู่ .
 
 “เมื่ออัลลอฮได้ทรงวะฮีมายังอีซาว่า แท้จริง ฉันนี้ได้นำเอาบรรดาบ่าวของฉัน ที่ไม่มีคนหนึ่งคนใดสามารถต่อสู่กับพวกเขาได้ออกมา เจ้าก็จงนำเอาบรรดาบ่าวของฉันหลบไปทางภูเขาฎูร อัลลอฮฺจะทรงส่งยะญูจญฺ และมะญูจญฺมา และพวกเขาจะเคลื่อนลงมาจากทุกที่สูง พวกเขาเหล่านี้จะผ่านไปทางทะเลสาบฏ็บะรียะฮฺ พวกเขาจะไปดื่มสิ่งที่มีอยู่ในนั้น และคนสุดท้ายของพวกเขาจะผ่านมา แล้วกล่าวว่า แน่นอนยิ่ง ณ ที่นี้ ครั้งหนึ่ง เคยมีน้ำอยู่ เขาล้อมนบียฺของอัลลอฮฺอีซา และบรรดาสาวกของท่าน จนกระทั่งหัววัวของคนหนึ่งคนใดของพวกเขาดีกว่า เหรีญดีนาร์ของคนหนึ่งใดของท่านทั้งหลายในทุกวันนี้ แล้วอีซา และบรรดาสาวกของท่านมีความปรารถนาที่จะกลับไปหาอัลลอฮฺ แล้วอัลลอฮฺก็ได้ทรงส่งหนอน(ที่อยู่ในจมูกของอูฐ และแพะแกะ)มายังพวกเขา ที่คอของพวกเขา พวกเขาก็กลายเป็นผู้ไร้ชีวิต เหมือนกับการตายของคนคนเดียวกัน หลังจากนั้น นบียฺของอัลลอฮฺอีซา และบรรดาสาวกของท่านได้ลงมายังพื้นแผ่นดิน ซึ่งพวกเขาจะไม่พบพื้นที่จำนวนหนึ่งคืบ นอกจากกลิ่นเน่า กลิ่นเหม็นของพวกเขาจะกระจายทั่วไปหมด
 
แล้วนบียฺของัลลออฮฺ และบรรดาสาวกของท่านปรารถนาที่กลับไปหาอัลลอฮฺ อัลลอฮฺก็ทรงส่งนกมา เหมือนกับคออูฐ พวกมันบินพาพวกเขาไป แล้วปล่อยพวกเขาไว้ ณ ที่ที่พระองค์ทรงประสงค์”. (มุสลิมรายงาน) และมีเพิ่มในรายงานหนึ่งจากคำพูดที่ว่า.(แน่นอนยิ่ง ณ ที่นี้ ครั้งหนึ่ง เคยมีน้ำอยู่ ) หลังจากนั้น พวกเขาเดินไปถึงภูเขาค็อมรฺ ซึ่งเป็นภูเขาอยู่ที่ไบยตุลมักดิส พวกเขากล่าวว่า แน่นอนยิ่ง เราได้ฆ่าผู้ที่อยู่ในพื้นแผ่นดิน จงมา เรามาฆ่าผู้ที่อยู่ในฟากฟ้า พวกเขาก็โยนเชือกของพวกเขาไปทางฟากฟ้า อัลลอฮฺก็ทรงส่งเชือกของพวกเขากลับคืนมายังพวกเขา ที่เต็มไปด้วยเลือด”.
 
มีมาในหดีษหุไธยฟะฮฺ ร่อฎิยัลลอฮุอันฮฺ ในการกล่าวถึงเครื่องหมายต่างๆของวันสิ้นโลก และได้กล่าวถึงบางประการเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว(ย๊ะญูจญฺและมะญูจญฺ) มุสลิมรายงาน .
เขื่อนยะญูจญฺละมะญูจญฺ
 
ธุลก็อรไนยนฺได้สร้างเขื่อนยะญูจญฺ และมะญูจญขึ้น เพื่อกั้นระหว่างพวกเขากับพวกเพื่อบ้านของพวกเขา ที่พวกเขาขอให้เขาได้ช่วยเหลือ ในการจัดการกับพวกนั้นเหมือนกับที่ยอัลลอฮฺ ตะอาลา ตรัสไว้ว่า .
 
"قَالُواْياَذَاالْقَرْنَيْنِ إِنَّ يَأْجُوْجَ وَمَأْجُوْجَ مُفْسِدُوْنَ فِي الأَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجًا عَلَى أَنْ تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَدًّا. قَال مَامَكَّنِِّي فِيْه رَبِّي خَيْرٌ فأَعِيْنُوْنِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا". (الكهف/95).
 
“พวกเขากล่าวว่า โอ้ ธุลก็อรไนยนฺ แท้จริง ย๊ะญูจญฺ และมะญูจญฺ เป็นผู้ที่ก่อความเสื่อมเสียขึ้นบนพื้นแผ่นดิน แล้วเราจะจ่ายค่าจ้าง โดยให้ท่านได้สร้างเขื่อนขึ้นมาระหว่างพวกเรากับพวกเขาเอาไหม เขากล่าวว่า สิ่งที่พระผู้เป็นเจ้าของฉันได้ทรงให้ฉันจากพละกำลัง การครอบครองนั้น ดีกว่า ก็ขอให้ท่านทั้งหลายช่วยเหลือฉันด้วยกำลัง ฉันสร้างเขื่อนขึ้นมาระหว่างท่านทั้งหลายกับพวกเขา”. (อัลกะฮฟฺ/95) .
 
อันนี้ เป็นสิ่งที่มีการพูดกันในการสร้างเขื่อน ส่วนสถานที่ของมัน ก็อยู่ทางทิศตะวันออก ซึ่งอัลลอฮฺ ตะอาลา ตรัสไว้ว่า .
"حَتَّى إِذَابَلَغَ مَطْلَعَ الشَّمْسِ"
“จนกระทั่งเขาได้ไปถึงทิศขึ้นของดวงอาทิตย์” และไม่มีการรู้จักสถานที่ของเขื่อนนี้โดยการกำหนดแน่นอน .
และสิ่งที่โองการต่างๆ บ่งบอกนั้น คือว่า เขื่อนนั้น ถูกสร้างขึ้นระหว่างภูเขาสองลูก ซึ่งอัลลอฮฺ ตรัสไว้ว่า .
 
"حَتَّى إِذَابَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ"
 
“จนกระทั่ง เมื่อเขาได้ไปถึงระหว่างสองเขื่อน” และสองเขื่อน คือภูเขาสองลูกหันหน้าเข้าหากัน หลังจากนั้นพระองค์ ตรัสว่า .
 
"حَتَّى إِذَاسَاوَى بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ"
 
“จนกระทั่งเมื่อมันมีความเท่ากันระหว่างสองด้าน”. คือ ใกล้จะถึงยอดสองภูเขา อันนั้น ก็ด้วยการอาศัยแผ่นเหล็ก ตามด้วยการเททองเหลืองที่หลอมละลายลงไป เขื่อนจึงมีความแข็งแรง .
และเขื่อนนี้ มีอยู่เรื่อยมา จนกระทั่งเวลาที่มีการกำหนดสำหรับทุบทำลายเขื่อนนี้มาถึง และการออกมาของยะยูจญฺ และมะญูจญฺ ซึ่งอันนั้นจะเกิดขึ้น ขณะที่โลกหน้าใกล้จะมาถึง เหมือกับที่พระองค์ ตะอา ตรัสไว้ว่า.
 
"قَالَ هَذَارَحْمَةُ مِنْ رَبِّي فَإِذَاجَاء َوَعْدُرَبِّي َجَعَلَهُ دَكَّاءَ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّي حَقًّا
 
وَتَرَكْنَابَعْضَهُمْ يَوْمَئِذٍ يَمُوْجُ فِي بَعْضٍ وَنُفِخَ فِي الصُّوْرِ فَجَمَعْنَاهُم جَمْعًا"
 
.(الكهف/98) .
 
“เขากล่าวว่า อันนี้ เป็นความเมตตาจากพระผู้เป็นเจ้าของฉัน แล้วเมื่อสัญญาของพระผู้เป็นเจ้าของฉันได้มาถึง พระองค์ก็ทรงทำให้มันราบติดพื้นดิน และสัญญาของพระผู้เป็นเจ้าของฉันเป็นสิ่งที่จริง และในวันนั้น เราได้ปล่อยบางคนของพวกเขาให้ปั่นป่วนอยู่ในอีกบางคน สังข์ถูกเป่า  แล้วเราได้รวมพวกเขาไว้ทั้งหมด”.(อัลกะฮฟฺ/98) .
 
และสิ่งที่บ่งบอกถึงว่า เขื่อนนี้เป็นสิ่งที่มีอยู่ สิ่งที่มีการรายงานมาจากอบูฮุรอยเราะฮฺ ร่อฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า ท่านนบีย ศ็อลลัลลอฮุอะละยฮิวะซัลลัม กล่าวไว้ ก็ไม่ได้ทำให้ท่านเกิดความงงงวยแต่ประการใด ว่า .
 
"يَحْفِرُوْنَهُ كُلَّ يَوْمٍ حَتَّى إِذَاكَادُواْيَخْرُقُوْنَهُ ، قَالَ الَّذِي عَلَيْهِمِ:ارْجِعُواْفَسَتَخْرُقُوْنَهُ
 
غَدًا ، قَالَ: فَيُعِيْدُهُ اللهُ عَزَّوَجَلَّ كَأَشَدّ مَاكَانَ ، حَتَّى إِذَابَلَغُوامُدَّتَهُمْ ، وَأَرَادَاللهُ أَنْ
 
يَبْعَثَهُمْ عَلَى النَّاسِ ،قَالَ الَّذِي عَلَيْهِم :ارْجِعُواْ فَسَتَخْرُقُوْنَهُ غَدًا إِنْ شَاءَاللهُ ،
 
وَاسْتَثْنَى. قَالَ:فَسَيَرْجِعُونَ وَهُوَكَهَيْئَتِهْ حِيْنَ تَرَكُوْهُ ، فَيَخْرُقُوْنَ وَيَخْرجُوْنَ عَلَى
 
النَّاس ، فََيَسْتَقُوْنَ الْمِيَاهَ ، وَيُفِرُّالنَّاسُ مِنْهُمْ". (الترمذي وابن ماجة والحاكم).
 
“พวกเขาขุดมันทุกวัน จนกะระทั่งพวกเขาเกือบจะเจาะทะลุแล้ว พวกที่อยู่เหนือพวกเขากล่าวว่า ขอให้ท่านทั้งหลายได้กลับไป แล้วจงเจาะให้ทะลุในวันพรุ่งนี้ ท่านกล่าวว่า แล้วอัลลอฮได้ทรงให้มันคืนสภาพที่มีความแข็งแกร่งกว่าเดิม จนกระทั่งเมื่อพวกเขาถึงเวลาของพวกเขา และอัลลอฮฺทรงต้องการที่จะส่งพวกเขามาสู่ผู้คนทั้งหลาย คนที่อยู่เหนือพวกเขา กล่าวว่า ขอให้ท่านทั้งหลายได้กลับไป แล้วท่านทั้งหลายจงมาเจาะให้ทะลุในวันพรุ่งนี้ หากอัลลอฮฺ ตะอาลา ทรงประสงค์ และให้ข้อแม้  ท่านกล่าวว่า แล้วพวกเขาหวนกลับมา ในขณะที่มันอยู่ในสภาพเดิมของมัน ในขณะที่เขาได้ทิ้งไป แล้วพวกเขาเจาะมัน และออกมาปรากฏตัวแก่ผู้คนทั้งหลาย แล้วมาหาน้ำ ผู้คนทั้งหลายก็เผ่นหนีพวกเขา”. (ติรมิซียฺ ออิบนุมาญะฮฺ และฮากิมรายงาน) ...