ตัวบท.
อุศ็อลลี/أُصَلِّي
سَامِي: أَيْنَ كُنْتَ ؟
ซามี: ไอยนะ กุนตฺ ?
ซามี: ท่านไปอยู่ไหนมา ?
هَانِي: كُُنْتُ أُصَلِّي
ฮานี: ไอยนะ กุนตุ อุศ็อลลี
ฮานี: ฉันไปละหมาดมา
سَامِي: مَاذَاتُصَلِّي ؟
ซามี: มาธา ตุศ็อลลี ?
ซามี: ท่านละหมาดอะรไร ?
هَانِي: أُصَلِّي الْجُمُعَةَ
ฮานี: อุศ็อลลิลญุมุอะฮฺ
ฮานี: ฉันละหมาดวันศุกร์
سَامِي: أََيْنَ ؟
ซามี: ไอยนะ ?
ซามี: ที่ไหน ?
هَانِي: فِي مَسْجِدٍ
ฮานี: ฟีมัสญิดิน
ฮานี: ที่มัสญิดแห่งหนึ่ง
سَامِي: مَااسْمُهُ ؟
ซามี: มัสมุฮู ?
ซามี: มัสญิดชื่ออะไร ?
هَانِي: اِسْمُهُ مَسْجِدُالْهُدَى
ฮานี: อิสมุฮู มัสญิดดุลฮุดา
ฮานี: ชื่อมัสญิดุลฮุดา
سَامِي: هَلْ هُوَ بَعِيْدٌ ؟
ซามี: อัล ฮูวะ บะอีดุน ?
ซามี: มันอยู่ไกลหรือ ?
هَانِي: لاَ، هُوَقَرِيْبٌ
ฮานี: ลา ฮูวะ ก็รีบุน
ฮานี: ไม่ มันอยู่ใกล้
سَامِي: هَلْ هُوَ كَبِيْرٌ ؟:
ซามี: ฮัล ฮุวะ กะบีรุน ?
ซามี: มันใหญ่หรือ ?
هَانِي: نَعَمْ ، هُوَ كَبِيْرٌ
ฮานี: นาม ฮูวะ กะบีรุน
ฮานี: ใช่ มันใหญ่
سَامِي: تَقَبَّلَ اللهُ صَلاَتَكَ
ซามี: ตะก็อบบะลัลลอฮุเศาะลาตะกะ
ซามียฺ: ขออัลลอฮฺได้ทรงรับการละหมาดของท่านด้วย
คำศัพท์.
อุศ็อลลี = ฉันละหมาด/ มาธา = อะไร/ อัลญุมุอะฮฺ = วันศุกร์/ ไอยนะ = ที่ไหน/ อิสมุน = ชื่อ/ บะอี๊ด =ไกล/ เกาะรี๊บ =ใกล้/กะบี๊ร =ใหญ่/ ตะก็อบบัล = รับ .